I 2016 vendte Alex Speed Kjeldsen tilbage til Bornholm, hvor han kastede sig ud i et gigantisk redningsprojekt: Færdiggørelsen af den Bornholmske Ordbog, der har ligget i dvale siden 80’erne. Foto: Jacob Jepsen

Bornholmsk ordbog er på gaden til nytår: ‘Drømmescenariet er at rehabilitere sproget’

SPROG

Til nytår udgives første udgave af en ny, digital ordbog over det bornholmske sprog – som den første videnskabelige bornholmske ordbog siden J. C. S. Espersens udgivelse ”Bornholmsk ordbog” i 1908.

Det er adjunkt Alex Speed Kjeldsen, sprogforsker ved Institut for Nordiske Studier og Sprogvidenskab, der siden 2018 har været tovholder på projektet om en større, bornholmsk ordbog, og han oplyser, at ordbogsprojektet har kostet i alt 750.000 kroner. Pengene kommer fra seks forskellige fonde, og bevillingerne er brugt til ansættelse af studentermedjælpere, videnskabelige assistenter og konsulenter.

Det begravede sprog

Alex Speed Kjeldsen er født og opvokset i Pedersker, men har boet og arbejdet i København det meste af hans voksne liv.

I 2016 flyttede han med sin familie tilbage til sin hjemby. Her blev han overrasket over, hvor få der faktisk brugte og talte bornholmsk. Og samtidig forstod han, hvor meget bornholmsk betød for ham – selvom han havde begravet sproget, han kalder sit modersmål.

– Jeg brugte ikke bornholmsk i 20 år, og jeg var faktisk ret distanceret fra Bornholm. Da jeg flyttede tilbage hertil, blev jeg overrasket over, hvor meget mit modersmål faktisk betyder for mig. Sproget, jeg havde begravet, fyldte lige pludselig utrolig meget, fortæller han.

Ordbogsprojektet udsprang både af Alex Speed Kjeldsens egen vilje til, at det bornholmske sprog ikke skulle afgå ved en stille død, men også ud af en sprogvidenskabelig vinkel og interesse.

– Bornholmsk skal noteres inden det uddør. Drømmescenariet er jo at rehabilitere det bornholmske sprog, men hvis det fejler, så er det jo fantastisk, at sproget er blevet eviggjort på tryk, fortæller han.

Arbejdet med den digitale ordbog, startede som en hobby eller lidt sidearbejde, men endte med at opsluge Alex Speed Kjeldsen.

– Jeg indså, at hvis jeg ikke lagde arbejdet i en ny ordbog, så ville ingen højst sandsynlig gøre det. Den indsigt opslugte mig, for bornholmsk er en stor del af min identitet, fortsætter han.

Helt unikt projekt

Omkring 30 frivillige har lagt en hjælpende hånd til ordbogsarbejdet, blandt andet under dataindsamlingen til ordbogen, og generelt har Alex Speed Kjeldsen oplevet stor opbakning fra bornholmerne.

– Det har været det mest fantastiske ved det her projekt – at opleve opbakningen og samarbejdet mellem forskere og frivillige. Det har været helt unikt, og der har været utrolig meget engagement om forskningsarbejdet.

– Endvidere har det været rigtig godt at komme ud af den boble, så at sige, som universitetet og forskningsarbejde somme tider kan skabe, fortæller han.

Første udgave af ordbogen udgives som sagt til nytår. Senere vil der udkomme anden og tredje udgave af den nye bornholmske ordbog.

 

 

Oversigt over fonde

• Ulla og Børge Andersens Fond for Sprogvidenskabelig Forskning: 310.000 kr.

• Sparekassen Bornholms Fond: 196.000 kr.

• Brødrene Larsens legat: 98.000 kr.

• Institut for Nordiske Studier og Sprogvidenskab (NorS): 80.000 kr.

• Bornholms Brand: 36.000 kr.

• Kunst- og Kulturhistorisk råd under BRK: 30.000 kr.

 

 

 

Info om ordbogsprojektet

Ph.d. Alex Speed Kjeldsen har arbejdet med systematisere det bornholmske ordbogsmateriale. Det har foregået med hjælp fra blandt andet studentermedhjælpere og omkring 30 frivillige bornholmere. Der har siddet og digitaliseret Rohmanns, Teinnæs’ og Stibolts gamle optegnelser fra 20erne og 30erne.

19.000 ordbogssedler og otte bind af Otto Lunds romaner indtastes, 170 radioudsendelser skal gennemlyttes og afskrives, 80 cd’er med optagelser af talt sprog og der skal laves nye optagelser af ældre bornholmsk. Det skal ende i en stor tekstdatabase.

Det kommer til at tage mindst ti år, før ordbogsprojektet er færdigt.